give it etc a rest перевод
- expr excl AmE sl
I've heard enough of your crap. Give it a rest — Хватит мне мозги пудрить, так что закрой "варежку"
Give me a rest, will ya? — Ты можешь помолчать, а?
Give me a rest for shit's sake! — Да отвяжись ты от меня, в самом деле!
- give: 1) податливость, уступчивость2) смягчение Ex: the apparent give in the weather заметное потепление3) упругость, эластичнгость; пружинистость Ex: there was too much give in the rope and it slipped of
- it: 1) физическое обаяние, "изюминка" Ex: she has it она очень мила, в ней что-то есть Ex: he really looked it in his new clothes в своем новом костюме он был неотразим2) квинтэссенция (чего-л.) Ex: it'
- etc: 1) и т. д., и т. п.
- rest: 1) покой, отдых; сон Ex: day of rest день отдыха, выходной день, воскресенье Ex: without rest без отдыха, без передышки Ex: at rest в покое Ex: to be at rest успокоиться Ex: to set smb.'s mind at re
- give her etc the gun: expr sl He really gives her the gun when he drives his car — Он гоняет на своей машине на предельной скорости Give her the gun! — Гони! Give it the gun for a minute — А ну, включи на полные обороты
- give someone five etc: expr AmE sl He put out his hand for me to give him five and I slapped it — Он протянул руку, чтобы я с ним поздоровался, и я шлепнул по ней Give me five! — Давай пять! Hey, man, give me some skin —
- that's the stuff to give them etc: expr infml esp BrE That's the stuff to give 'em! — Вот это как раз то, что надо That's the stuff to give the troops — Вот это другое дело
- give etc someone some skin: expr imper AmE sl Give me some skin — Дай, я пожму твою руку Slip me some skin — Давай пять Knock me some skin — Держи "кардан"
- give someone a pain in the ass etc: expr AmE vulg sl You give me a royal pain in the ass — Ты мне уже настоебала Things like that give me a pain in the butt — Меня такие дела просто раздражают, в натуре
- give someone the beady etc eye: expr AmE sl 1) The maid opened the door and gave me the beady eye — Служанка отворила дверь и неодобрительно посмотрела на меня A well-fed man in tails gave them the fish eye — Упитанный человек во
- at rest: 1) в состоянии покоя 2) неподвижный 3) мертвый в покое
- be at rest: покоиться
- for the rest: что же касается прочего в остальном
- rest on: возлагать, покоиться (фигурально) основываться [-оваться] на что-либо
- rest with: возлагать ответственность